Hi there! How ‘s it going?
O inglês é a língua mais falada do mundo, tendo assim impactos culturais que vão para além de seu aspecto linguístico, abrangendo a cultura e os costumes de vários países que não possuem a língua inglesa como sua língua oficial. Por existir em tantos lugares diferentes, as variações dos “accents” se fazem naturais. Se em um único país como o Brasil temos uma abrangência enorme de sotaques entre as regiões, e dentro das próprias regiões, o que esperar de uma língua falada praticamente em todos os continentes do mundo. 67 países possuem a língua inglesa enquanto sua língua oficial, mas para não tornarmos o texto em uma dissertação de mestrado, iremos nos ater a alguns bem famosos, mas de forma alguma menos importantes.

O Canadá é um grande país da América do Norte, que faz fronteira com os Estados Unidos, e isso reflete diretamente na maneira em que os canadenses se expressam linguisticamente. Muitos não conseguem perceber as diferenças logo de primeira, pois de fato há muitas semelhanças, seja na fluidez das frases, como os canadenses puxam o “r” ou expressões em comum entre os dois países. As diferenças ficam ainda mais sutis quão mais próximas as fronteiras entre os dois países se encontram. Então peguemos Toronto, uma metrópole que fica ao sul do Canadá, e relativamente próxima à Nova Iorque, as dinâmicas de sotaque podem não ser absolutamente iguais, mas por serem duas grandes metrópoles que abrangem várias culturas dentro de si, elas se aproximam. Quão distante da fronteira com os Estados Unidos, mais distinto o sotaque canadense. Uma curiosidade não tão desconhecida, é que o francês também é uma língua oficial do Canadá, mas apenas falada na província do Quebec, o que produz um sotaque totalmente novo, e novamente, quão mais próximo de Quebec, mais influência do francês (e diga-se de passagem, um francês bem diferente do francês falado na França) no sotaque. A expressão mais comum no inglês canadense é a expressão “eh”, que é usada no fim de uma frase, representando uma espécie de espera de concordância, como: “It’s really cold outside, eh?”, “Está muito frio lá fora, huh?”. Por mais “inofensivo” que o sotaque canadense possa parecer, se qualquer canadense entrar em território estadunidense, imediatamente será reconhecido enquanto canadense.
Aqui um exemplo de sotaque canadense da grande cantora Joni Mitchell:
Joni Mitchell – 1981 Canadian Music Hall of Fame Induction
Adaptado por :

Professor:
Teacher Yohan Gabriel
Professor de inglês particular e em escolas de idiomas para todas as idades, ensina inglês com música, filmes e cultura. Estudante de Letras/Inglês da Universidade Federal da Paraíba. Morou e estudou na Inglaterra e no Canadá. Ama os Beatles. Produtor de conteúdo para o Site da FFA. Teacher da Fully Fluent Academy desde 2022

Professora:
Teacher Clara Dias
Estudante de farmácia pela Universidade Federal da Paraíba e professora particular de inglês para todas as idades. Gosta de ensinar através de elementos a cultura pop e de trabalhar as individualidades de cada aluno. Produtora de conteúdo para o Site da FFA. Teacher da Fully Fluent Academy desde 2022